入国後のPCR検査(麻浦区)
こんにちは❤︎
今回は韓国入国後のPCR検査についてです!
麻浦区は大学も近くにたくさんあるので
麻浦区での隔離になる人も多いと思うので参考になれば嬉しいです!
入国から保健所まで
入国時の隔離アプリの設定や隔離場所についての確認の時に
一度家に行って保健所に電話をしてから
検査に行ってくださいと言われたんですが、
入国審査が終わって出て空港から家までタクシーで移動したんですが、
そのタクシーの運転手のおじさんに空港から出る時に
保健所は先に行くのかと聞かれ、
さっき家に行ってから保健所に電話してって言われたんですけどって言ったら
先に行ってもいいんだよと言われました(笑)
保健所先に行ったら検査終わるまで待ってくれるのか聞いたら
待っててくれると言うので
私の家から麻浦区の保健所までは歩くと1時間?くらいかかって
そのまま行ってもらった方が楽だったので先に行ってもらうことに(笑)
何が正しいのかはよくわかりませんが
保健所でも特に何も言われなかったので大丈夫そうです😅
麻浦区は12時〜13時はお昼休みのため検査はしていません。
待機場所はあるので並んでまちます。
私は12:55に着いたので少し待ちました。
検査の流れ
保健所に着いてタクシーのおじさんに
防護服を着た人に海外から入国したことを言えばいいよと言われ
声をかけようとしたら
검사 받으러 오셨어요?(検査受けに来ましたか?)と聞かれ
네(はい)と答えたら列に並ぶように言われました。
屋外での待機ですが、テントがあるのでその下に並びます。
待機と問診は屋外の仮設テントのようなところで行い、
建物の中で検査という流れになっています。
上の写真では写っていませんが、左側に待機のテントがあります。
消毒液を持っている保健所の人が並んでいる時に
手に消毒液をワンプッシュずつくれて
その後に2枚ビニール手袋を手渡されます。
ビニール手袋をして1列ごとに上の写真の白いテントへ移動します。
手の消毒、ビニール手袋を手渡された人が
1回に待機のテントから問診のテントに移動する人数なので
手渡されるまでは待機のテントの下で並んで待ちます。
白いテントの中で問診が行われます。
問診票は韓国語表記のみでしたが、
一人多分英語圏の外国人の方がいて
違う問診票をもらっていたようだったので
確実ではないですが、英語バージョンもあるみたいです。
そして私は韓国人と間違われ何も言われず
韓国語の問診票をもらいましたwww
検査数をこなすために保健所の人もせかせかしている感じだったので
韓国語に自信がない方や英語の方が得意な方は
最初から韓国語できないアピールをした方が良さそうです…
問診票を渡した後にパスポートも見せるように言われたので
すぐ出せるように準備しておいてください!
問診票
問診票は写真に撮る余裕がなかったので
NAVERよりお借りしました↓
隠れている箇所は下に全て書いています。
①생명 姓名
→パスポート記載のローマ字で記載しました。
②주민등록번호 외국인등록번호 住民登録番号 外国人登録番号
→パスポート番号を記入するように言われました。
③생별 性別
④실거주 주소 격리예정지 現住所 隔離予定地
⑤국적 国籍
⑥핸드폰 번호 携帯番号
→必ず韓国で使える番号で記入してください。日本の番号はNG
⑦직장명 학교명(학년,반) 会社名 学校名(学年,クラス)
→未記入で問題ありませんでした!
⑧방문시 교통수단 訪問時交通手段
□자가용 自家用車
□도보 徒歩
□대중교통 公共交通機関
□구급차 救急車
□기타 その他
→私は空港からタクシーで来たので『대중교통 公共交通機関』にチェックをしました。
念のため余白に『택시 タクシー』と書きました。
⑨핸드폰 번호 글자가 불분명할시 검사결과 통보가 지연될 수 있습니다.
携帯番号の文字が不明確な場合、検査結果通知が遅延することがあります。
(해외 번호 기재 시 문자발송이 되질 않습니다.한국내 연락가능한 번호로 기재 부탁드립니다.)
海外の番号を記載した場合、SMSの送信ができません。韓国内の連絡可能な番号の記載をお願い致します。
개인정보보호법 등 관련 법규에 의거, 코로나19 문진 및 선별을 위해 개인정보 수집 및 활용에
個人情報保護法等関連する法規に基づき、コロナ19問診及び選別のために個人情報の収集及び活用に
□동의함 同意する □동의안함 同意しない
→『□동의함 同意する』にチェックをします。
⑩최근 14일 이내 해외방문 直近14日以内に海外訪問
→海外からの入国者はここは全員該当するので下記の記載が必要です。
국가 및 도시: 国家及び都市
→ 일본(日本),自分の日本の居住地(ex.토쿄東京,오사카大阪)
체류 기간: 在留期間 →2020년 2월 일 〜2021년 5월 4일(入国日)
韓国に入国する前に滞在していた期間を書きます。
日本に住んでいて今回韓国に来たことを伝えたら初めてなのかと聞かれ、
旅行で来たことがあることを伝えると
最後に自分の国以外に渡航した歴から書くように言われました。
私の場合は去年の2月に韓国に旅行に行っていたので上のように書きました。
日付は書かなくても大丈夫でした!
⑪국내외 확진환자 접축 国内外 感染者接触 □없음 なし
날짜 및 시간:日付及び時間
장소(상호명 포함):場所(商号名含む)
⑫코로나 의심 의사 소견서 및 코로나 진단 검사 의뢰서
コロナの疑いの医者所見書及びコロナ診断検査依頼書
□없음 なし
의료기관 명:医療機関名
⑬집단감염지역 방문 集団感染地域 訪問 □없음 なし
날짜 및 시간:日付及び時間
장소(상호명 포함):場所(商号名含む)
⑭증상 유무(14일저부터 현재까지) 症状の有無(14日前から現在まで)
□없음 なし
증상 발현 날짜: 症状が出た日
■체온(ㅡ.ㅡ℃) 体温
□주관적 열감 主観的熱感
□벌열 発熱
해열제 복용여부 解熱剤服用したかどうか
□없음 なし
□복용 후 경과시간: 服用後経過時間
■호흡기 증상 呼吸器症状
□기침 咳
□가래 痰
□인후통 咽喉痛
□호홉곤란 呼吸困難
■호홉기 증상 외 呼吸器症状以外
□오한 悪寒
□근육통 筋肉痛
□두통 頭痛
□후각미각 소실 嗅覚味覚 消失
□기타 その他
⑮기저 질환 基礎疾患 □없음 なし
□당뇨 糖尿
□투석환자 透析患者
□만성질환(천식,만성폐쇄성폐질환,폐기종 등)
慢性疾患(喘息,慢性閉鎖性肺疾患,肺気腫等)
□심부전 心不全
□항암치료 중이거나 장기이식 환자 抗がん治療中や臓器移植患者
□기타 その他
⑯흡연 여부 喫煙しているか □없음 なし(いいえ)
□현재 흡연자 現在喫煙者
□과거 흡연자 過去喫煙者
一番下の4については保健所で記載する欄なので空欄でOKです!
あと、外国人のみなのかわかりませんが、
問診票の上の部分に生年月日を書くように言われたので
『②주민등록번호 외국인등록번호』の上の余白に書きました。
画像でチェックがついているように
過去に特に症状がない場合は全て『없음』にチェックをすれば大丈夫です。
問診票を確認された時に入国した日と時間も聞かれました!
韓国語で言えなくてもeチケット等で
韓国到着時間がわかるものを用意する方が良さそうです。
色々と写真を撮ってくればよかったんですが、
それどころではなくいっぱいいっぱいで😂
わかりづらくて申し訳ないですが、
これから入国して麻浦区で隔離をする場合は
おそらく同じような流れで受けることになる思います。
ちなみに費用もかからず結果は翌日の朝にSMSで届きました。
何かわからないことがあればコメントでもTwitterのDMでも
わかる範囲でお答えします!
検査
問診まで終わると検査になります。
建物の中で行いますが、小さな部屋に一人づつ入ります。
自動ドアは足元にあるボタンを足で押して開けます。
検査は鼻咽頭ぬぐいです。
座ってマスクを鼻の下まで下ろして検査の棒を入れられるんですが、
すごい優しい声したお兄さんだったのにめっちゃぐりぐりされました…
めっちゃ痛かった…容赦ない(;ω;)←
検査は鼻片方と口の中(ほっぺの裏側)も取られました。
終わったら部屋を出たところにダンボールああるので
そこに手袋を捨てて手の消毒をして終了です。
検査が終わった後は特に何も言われないので
そのまま帰って大丈夫です。
空港では英語で対応してくれることも多いと思いますが、
保健所で対応している人達も余裕がなさそうに見えるので
問診票をもらってからはずっと慌ただしい感じでした。
最後に
保健所での検査が終わったら
本当の入国が終わったーって感じで安心しました。
入国まで心配してたので家についてどっと疲れが来ました…
麻浦区はアプリの入力だけで特に電話はないようです。
2時間携帯に動きがないとアラームが来るようになっていて
少なくとも2時間に1回は何かしら動かしておいた方が良いです。
携帯に動きがないと電話がくるそうです。
麻浦区は朝10時、夜20時に入力すれば良いとのことです。
後延世の語学堂からも毎日メールが来るので
延世に通う方は2つ入力することになります😅
あと、麻浦区はゴミ袋と使い捨て体温計、
マスク、セニタイザーをもらいました!
隔離が終わったら美味しいものを食べに行くことを楽しみに
맛집探しを頑張ります(笑)